Literally that would mean ‘don’t show torchu to the sun-nu’. It’s a series of aphorisms (?) in Kannada slang whose closest English equivalent – in terms of import – would be ‘Don’t teach your grandfather how to f**k’ or more politely, ‘don’t try to teach the teacher’ or in certain cases/context ‘don’t bring coals to newcastle’. Very handy when used well. Disregarding the force-fit ones (Artistgey sketcha?, Autogey stand-a? etc.) here are my favourites, in no particular order:
1. Suryange torcha?
2. Conductorgey ticketa?
3. Ravi Chandrangey remake-a?
4. Hajaamangey haircut?
5. Gomateshwarangey show na? ….and *drum roll*….
6. Deve Gowdagey sleeping tableta?
2. Conductorgey ticketa?
3. Ravi Chandrangey remake-a?
4. Hajaamangey haircut?
5. Gomateshwarangey show na? ….and *drum roll*….
6. Deve Gowdagey sleeping tableta?
Take your pick. Use liberally. Prefixing ‘nimmajji loafer…!’ to any of the above, optional.
If you have more, feel free to add on the list, leave a comment. Variety is spicier and all that.
If you have more, feel free to add on the list, leave a comment. Variety is spicier and all that.
8 comments:
- GowDange muddena??
- SuLege rape-aa??
Tirupathi gey laddu na
Tirunelveli gey halwa na
Rajni gey style aa
Veerapan gey meesay na
Kashinath gey double meaning aa
Sachin gey century na
Nadige neera?
Marakke yelena?
Marakke yelena?
Chandrange fair & lovely na?
Dabba joke
Mucche, Bajaari
Post a Comment